Հրատարակվել է Հովհաննես Թումանյանի հեքիաթների լատիշերեն թարգմանությունը
Ռիգայում հրատարակվել է Հովհաննես Թումանյանի հեքիաթների լատիշերեն թարգմանությունը: Այս մասին Facebook-յան իր էջում հայտնել է Լատվիայում, Լիտվայում եւ Էստոնիայում Հայաստանի դեսպան Տիգրան Մկրտչյանը:
«Մենք ուրախությամբ հայտնում ենք, որ Հովհաննես Թումանյանի հեքիաթների ժողովածուն Ռիգայում վերջապես հրատարակվել է լատիշերենով: Թարգմանիչն է լատիշ հայագետ Վալդա Սալմինան, ձեւավորողը՝ տաղանդավոր նկարիչ Նարարա Մուրադյանը, հրատարակիչը՝ լատիշական Յանիս Ռոզե հրատարակչատունը: Նախագիծն իրականացվել է Լատվիայում Հայաստանի դեսպանության եւ Գիտության, կրթության, մշակույթի եւ սպորտի նախարարության ջանքերով ու աջակցությամբ՝ հայ մեծ գրող Հովհաննես Թումանյանի 150-ամյակի առիթով: Մենք շնորհակալ ենք Վլադիմիր Մխիիթարյանին աջակցության համար: Մենք շնորհակալ ենք այս նախագծին մասնակցած բոլոր գործընկերներին: Շատ շուտով հրատարակչատան հետ միասին կկազմակերպենք գրքի շնորհանդեսը»,- նշել է նա:




















Ես հայտարարեցի, որ մենք Ղարաբաղյան շարժումը պետք է չշարունակենք և չենք շարունակելու, դրանից հետո զեն...
«Իմ սիրտն ազատ չէ». Դիմա Բիլանը խոսել է անձնական կյանքից
Գեներալ Կարապետյանն ասում է` «Հայ ժողովուրդը եղել է, կա և լինելու է». ՀՃԿ անդամ
Պատերազմի ընթացքում ՀԱՊԿ-ին դիմելու փաստաթուղթը պատրաստել էինք ես և Վաղարշակ Հարությունյանը․ Արշակ Կ...
Ինչու՞ է Ադրբեջանը հետախուզում հայտարարել Սամվել Կարապետյանի նկատմամբ, որովհետև նա հայանպաստ գործուն...
Իրանական ճգնաժամի ֆոնին՝ Ավստրալիայում վառելիքի պաշարները հասել են ռեկորդային մակարդակի
Մեծ քանակությամբ զենք-զինամթերքի կամավոր հանձնումներ՝ Արմավիրի և Արտաշատի համայնքային ոստիկանների բա...
44-օրյա պատերազմում անհայտ կորած բժիշկ Հրանտ Պապիկյանի քույրը՝ բժշկուհի Արփինե Սողոյանը, որին քաշքշե...
Պատվիրակություններ աշխատում են, վարդերի ու բանջարեղենի առաջին խմբաքանակն արդեն դուրս է եկել. Նիկոլ Փ...
Ուժեղ Հայաստան -ի ընկերներով օրհնություն ենք ստանում Սրբազանից